Thursday, March 08, 2007

Hugo Claus

Interesting piece by J.M Coetzee in the Guardian on the Flemish writer Hugo Claus. Claus is an extraordinarily prolific novelist and playwright as well as a poet who who has published over 1300 pages of poetry. The Guardian also reprints 'Ten ways of Looking at PB Shelley', one of the poems which Coetzee translated in Landscape with Rowers - An Anthology of Dutch Poetry which came out a couple of years ago. Some of Claus's work is also featured on Poetry International's site here.
A brief review of Greetings can be found at the complete-review.

Selective translations of poetry

Selected poems, 1953-1973. Portree : Aquila Poetry, 1986.
The sign of the hamster. Leuven : Leuvense Schrijversaktie (European Series 65), 1986.
Greetings - Selected poems. New York: Harcourt Brace, 2005.
Landscape with Rowers - Anthology of Dutch Poetry. Edited and translated by J.M. Coetzee. Princeton: Princeton University Press, 2003.


Paul Sweeney said...

Just wanted to say, now that you are no longer the editor, what a great job you did at Poetry Ireland. It was a complete "uplift", and I actually started to buy Poetry Ireland again. I hope you continue to function in some editorial capacity with a lit magazine in the future.

The Cat Flap said...

Thanks, Paul, it's been a pleasure doing it. Still is -- I have two more issues to do before Eiléan takes over.

Mark Granier said...

I'll add my appreciation. Great work Peter, everything from the always-adventurous content (including the excellent Catflap) to the elegant new design. Bravo.

Featured post

The Lamp

Anna Kamieńska The Lamp I write in order to comprehend not to express myself I don’t grasp anything I’m not ashamed to admit it sharin...