
Interesting piece by J.M Coetzee in the Guardian on the Flemish writer Hugo Claus. Claus is an extraordinarily prolific novelist and playwright as well as a poet who who has published over 1300 pages of poetry. The Guardian also reprints 'Ten ways of Looking at PB Shelley', one of the poems which Coetzee translated in Landscape with Rowers - An Anthology of Dutch Poetry which came out a couple of years ago. Some of Claus's work is also featured on Poetry International's site here.
A brief review of Greetings can be found at the complete-review.
Selective translations of poetry
Selected poems, 1953-1973. Portree : Aquila Poetry, 1986.
The sign of the hamster. Leuven : Leuvense Schrijversaktie (European Series 65), 1986.
Greetings - Selected poems. New York: Harcourt Brace, 2005.
Landscape with Rowers - Anthology of Dutch Poetry. Edited and translated by J.M. Coetzee. Princeton: Princeton University Press, 2003.
3 comments:
Just wanted to say, now that you are no longer the editor, what a great job you did at Poetry Ireland. It was a complete "uplift", and I actually started to buy Poetry Ireland again. I hope you continue to function in some editorial capacity with a lit magazine in the future.
Thanks, Paul, it's been a pleasure doing it. Still is -- I have two more issues to do before Eiléan takes over.
I'll add my appreciation. Great work Peter, everything from the always-adventurous content (including the excellent Catflap) to the elegant new design. Bravo.
Post a Comment